法律:北富银vs.瑞兴银 英文商标诉讼和解了

Source : 联合报 记者 孙中英/台北报导 2015-12-05
百年小银行与金控获利王的商标战之争,终于落幕。继中文商标官司三审定案后,瑞兴银行与台北富邦银行本周就英文商标诉讼达成和解;虽然双方同意和解,但瑞兴银行的英文商标「BANK OF TAIPEI」仍须更改,富邦说,会给予必要协助,希望藉此泯去恩仇。
北富银认为瑞兴银行的英文商标「BANK OF TAIPEI」,与其合并的台北银行「Taipei Bank」名称类似,双方缠讼多年。
针对英文商标和解一事,瑞兴银行低调不愿多谈。北富银倒是大方响应,北富银表示,双方是基于商谊,经多次协商后取得共识,并分别委由律师在智慧财产法院达成和解。
不过,瑞兴银行仍须更改现行英文商标「BANK OF TAIPEI」名称,瑞兴银行已考虑在英文商标中「加字」。
将后来智慧财产法院法官在二审程序时,希望双方达成和解,瑞兴银与北富银沟通数月,双方终于在11月30日和解,并签署和解条件,但基于保密原则,不对外公布。
为台北两字 商标战缠讼7年
2009年,瑞兴银行自「稻江银行」更名为「大台北银行」后没多久,台北富邦银行即提起中文商标诉讼。北富银主张,「台北富邦」银行中文商标,已有「台北」二字,易与「大台北银行」中文商标,产生混淆。
富邦的主张获得智慧财产法院认同,中文商标三审定案,大台北银行败诉。大台北银行随后被迫更名为瑞兴银行,光是更改各分行招牌及工商登记费用,瑞兴银行就花费逾千万元。没想到,去年底,北富银再针对瑞兴银行的英文商标提起诉讼。
原来,瑞兴银行的英文商标中、「BANK OF TAIPEI」,也有「台北」。北富银认为与其合并的台北银行「Taipei Bank」名称类似。
但瑞兴银行认为,北富银现行英文商标是「Taipei Fubon Commercial Bank」,双方商标名称,具一定差异度。
瑞兴银行董事长陈淑美曾说,美国银行(Bank of America)与美国本地的「American Bank」都能相安无事,台湾金融同业为何做不到?而台湾银行业总部几乎都在「台北」,「台北」这两个字,不该被视为禁脔。
连法官似乎都认为,英文商标官司没有再打下去的必要,主动要求双方「和解」。两家银行间,这场缠讼7年的中、英文商标战,本周终于落幕。依和解内容给予协助,希望相关争议能圆满落幕。
关键词:百年小银行 富邦银行 英文商标 BANK OF TAIPEI 和解
